Collateral Damage
prev.
play.
mark.
next.

1:06:17
- Zašto ga želiš živog?
- Zato što je meni i Mauro-u spasao život.

1:06:21
Kako to da shvatim?
1:06:23
On je neprijatelj.
Ako nam sutra ne plate za njega, ubiæu ga.

1:06:28
- Claudio, nemoj to da radiš.
- Ne raspravljaj se sa mnom.

1:06:31
- To nije pošteno!
- Nemoj ti meni da zapovedaš! Vrati se!

1:06:44
Ovo je satelitski snimak
San Pabla od sinoæ.

1:06:48
Imamo suviše veliku kolièinu svetla i
temperature izazvanu eksplozijom.

1:06:53
2 minuta kasnije, zgrada je eksplodirala.
Imamo i par mrtvih gerilca.

1:06:57
Imamo krupnog èoveka dole na ulici,
sa ženom i detetom.

1:07:02
I ovog tipa.
A taj tip izdaje nareðenja.

1:07:05
Ne mogu da verujem.
Brewer je otkrio kuèkinog sina.

1:07:09
Malo zatim, konvoj A.K.O-a je stigao.
Svi su se ukrcali.

1:07:13
Putovali su 2 minuta uzvodno.
Stali su ovde.

1:07:16
Glavni kamp A.K.O.-a
1:07:18
Ovde æemo ubaciti jedan vod. Iskoristite
vazdušnu artiljeriju da udarite od pozadi.

1:07:24
Spustiæemo se dole, kroz krošnje drveæa,
za 20 minuta.

1:07:27
Da li æe biti moguæe da u
Washington-u to ne saznaju.

1:07:29
Jednog ranjenog Amerikanca muèe.
Ovo je spasilaèka misija.

1:07:35
- Upadamo u zoru.
- Primljeno.


prev.
next.