Collateral Damage
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
I ovog tipa.
A taj tip izdaje nareðenja.

1:07:05
Ne mogu da verujem.
Brewer je otkrio kuèkinog sina.

1:07:09
Malo zatim, konvoj A.K.O-a je stigao.
Svi su se ukrcali.

1:07:13
Putovali su 2 minuta uzvodno.
Stali su ovde.

1:07:16
Glavni kamp A.K.O.-a
1:07:18
Ovde æemo ubaciti jedan vod. Iskoristite
vazdušnu artiljeriju da udarite od pozadi.

1:07:24
Spustiæemo se dole, kroz krošnje drveæa,
za 20 minuta.

1:07:27
Da li æe biti moguæe da u
Washington-u to ne saznaju.

1:07:29
Jednog ranjenog Amerikanca muèe.
Ovo je spasilaèka misija.

1:07:35
- Upadamo u zoru.
- Primljeno.

1:08:07
Zažto se brineš o meni?
1:08:11
Zato što si mi spasao sina.
1:08:14
A tvoj muž je
ubio mog.

1:08:22
Kada sam upoznala Claudio-a,
bio je nastavnik.

1:08:27
To je bilo u Guatemala-i.
1:08:30
Sophia, naša æerka,
je tamo roðena.

1:08:34
Gerilci su bili svuda oko nas,
ali nas nisu dirali.

1:08:40
Jedno veèe,...
vojnici su došli u naše selo.

1:08:45
Bili su predvoðeni
Amerièkim Savetnicima.

1:08:48
Mi smo puzali po njivama,
a oni su bacali granate na nas.

1:08:52
Naša æerkica, Sophia...
1:08:57
...bila je pogoðena.

prev.
next.