Crossroads
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:06
Хора трябва да тръгваме. До следващия
хотел има още поне час.

:56:09
Бен, имаш ли достатъчно
спални чували за всички?

:56:14
Сериозно ли?
:56:15
Искате да останем тук?
:56:18
Да.
:56:22
Звучи забавно.
:56:26
Трябва да държиш палеца
навън. Ето така.

:56:31
Номера е...
:56:34
да не разбере, че
се каниш да го удариш.

:56:37
Може първо да погледнеш на някъде.
:56:41
И тогава когато най-малко очаква,
удряш с цяло тяло.

:56:50
Какво и правиш?
:56:52
Уча я как да се бие
защото всяко момиче...

:56:54
трябва да знае
как да удря.

:56:57
Горе-долу така.
:56:58
Ще ходя да си лягам.
:57:00
Ще отида до дамската стая.
Къде е тя все пак?.

:57:03
На третия храст след скалата.
:57:06
- Този ли?
- Точно този.

:57:14
Какво пишеш там?
:57:17
Предимно поеми.
:57:20
Може ли да чуя някоя?
:57:24
Добре. Една.
Но няма да се смееш.

:57:33
"I used to think I had
the answers to everything...

:57:36
but now I know that life
doesn't always go my way.

:57:38
It feels like I'm caught in the
middle, and that's when I realize...

:57:42
that I'm not a girl,
and not yet a woman.

:57:46
All I need is time,
just a moment that's mine.

:57:50
And while I'm in between,
I'm not a girl."

:57:57
Харесва ми.
:57:59
Наистина?

Преглед.
следващата.