Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Šta to radiš?
:29:03
Niko ga ne dira osim
specijaliste i mene.

:29:05
Zato što je auto prava antika
i ne želim da ga ljudi...

:29:10
U pitanju ti je hladnjak.
-Ne, u pitanju je razvodna kapa.

:29:13
Ne, hladnjak ti je napukao.
Koja je ovo godina? '73.

:29:18
Oh, to je otprilike 350,
plus ruke.

:29:23
Divno! Divno!
:29:35
Gladna sam.
:29:37
Koliko treba da stigne šleper?
:29:40
Bena nema skoro 2 sata.
-Toliko sam gladna...

:29:44
Hoæeš li prestati da govoriš to?
Èuli smo te. Gladna si.

:29:47
Pa šta?
:29:54
Mi nemamo $350.
Èak i da nabavi šleper...

:29:58
nemamo dovoljno love
da mu poprave auto.

:30:00
Zaglaviæu ovde u... Gde sam ovo,
prokletstvo? Gde sam ovo?

:30:05
Louisiana.
:30:06
Zaglaviæu ovde u nekom
usranom gradu u Louisiani.

:30:09
Nikad neæu stiæi u LA
da vidim Dylana.

:30:11
Biæe toliko nervozan.
:30:14
Kako da ne.
:30:16
Oprosti?
:30:18
Možeš li ikako biti malo
više egocentrièna?

:30:23
Ti si ljubomorna.
-Šta?

:30:26
Nisam ja slepa. Znam kako devojke
kao ti gledaju na mene u školi.

:30:31
Dale bi sve
da ste na mom mestu.

:30:33
Devojke kao ja?
:30:35
Ja nisam kriva što sam popularna,
bolje prestani s prièom.

:30:40
Devojke kao ja?
:30:42
Nisam ja donela pravila, Mimi.
Nisam ja kriva...

:30:46
što svako misli
da si èudak i nakaza.

:30:49
Prestani!
-Ne diraj me tako!

:30:51
Devojke, nemojte!
Ti si trudna!

:30:54
Ti si seljaèina!
:30:56
Devojke! Mimi! Stanite!

prev.
next.