Death to Smoochy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:02
Или това е част от тъпото ти шоу?
:39:09
БРОДУЕЙ КОЛИЗЕУМ ДОМАКИН
НА ЛЕДЕНОТО ШОУ НА СМУЧИ.

:39:12
Никога не съм се
съгласявал за подобно шоу!

:39:14
Осъзнаваш ли какви
пари можем да гушнем?

:39:18
Това са нещата, които съм против.
:39:22
Безумни спектакли с цел продаване
на захарна вода с повишена цена...

:39:26
...и евтини пластмасови
играчки, които...

:39:30
...могат да задавят някое дете.
:39:32
- Къде е нашата честност?
- Знам, че твоя идол е етиката.

:39:36
Не можеш да промениш света,
приятел.

:39:40
Но можеш да оставиш следа.
:39:42
Никой не е отказвал ледено шоу.
:39:45
Досега. Смучи не се продава. Това е!
:39:48
Трябва да си горд,
че имаш клиент, който казва това.

:39:52
Да, направо върхът.
:40:18
Не беше ли забавно?
:40:24
Със сигурност беше!
:40:28
Добре ли се справих?
Добре се справих, нали?

:40:31
- Справи се чудесно, приятел.
- Сега отивам да се напия.

:40:35
Добре, внимавай.
:40:36
- Хей, госпожице.
- Хей, добра работа.

:40:39
Участие на душевноболни.
Това ми харесва.

:40:42
Спести си го. Боже,
той не е душевно болен.

:40:46
Притежава нощен клуб
посланик за неговия спорт.

:40:50
Той е идеално предразположен
за 5 годишни деца.

:40:53
И има леля на име Томи Котър.
:40:56
Поне има чувство за хумор!
:40:59
За разлика от някои други хора.

Преглед.
следващата.