Death to Smoochy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:06
Аз го направих. Аз бях.
Всичко направих аз.

:58:09
Слава Богу, че разяснихме
това без повече насилие.

:58:22
Не ме докосвай!
Името ми не е Уандолф, а Рандолф.

:58:26
Как се чувствате като
най-мразеният човек в Америка?

:58:29
В страна на неандерталци,
за мен е голяма чест.

:58:32
Нора казва,
че сте вманиачен в Моупс.

:58:35
Познавам я добре. Тя знае всичко.
:58:42
А какво ще кажете за слуховете,
че сте луд?

:58:44
Глупости! Винаги съм бил такъв.
:58:49
От клиентът ми му липсват
пари и нарастват таксите...

:58:53
...той изпада в депресия.
:58:56
Кой ме хвана за задника?
Разкарайте се! Не ме докосвайте!

:59:01
- Много хубаво.
- Простреляха ме!

:59:02
Кървя! Това е салмонела!
:59:06
Някой ме хвана за задника.
Нямам пространство да дишам.

:59:09
Разкарай се!
:59:18
Хей, отвън е лудница.
:59:21
Слушай...
:59:23
...исках да ти се извиня.
:59:25
Извинявай, че не ти се доверих.
:59:27
Бях завладяна от този
мой анти-Смучизъм.

:59:31
Това е като къщата на огледалата.
Не можеш да кажеш какво виждаш.

:59:36
Да.
:59:37
Ако не бях за теб,
нямаше да съм тук.

:59:41
Благодаря ти.
:59:44
Добре.
:59:45
- Пет минути!
- Благодаря.

:59:48
Не разбирам испански,
но ти благодаря все пак.

:59:51
Означава "късмет".
:59:59
Дами и господа...

Преглед.
следващата.