Death to Smoochy
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:00
Вземи пистолета.
1:27:05
- Нараняваш ме!
- Искаш ли да гориш в пламъците?

1:27:08
Те са много горещи! Подлудяват ме!
1:27:19
Давайте, убийте ме!
1:27:21
Давайте, довършете ме!
Аз съм нищожество!

1:27:25
Убийте ме.
1:27:28
Ти не си нищожество, разбра ли?
1:27:31
Ти си хаплив и заблуден, а и имаш
издания със сексуална насоченост.

1:27:35
Но ти си Рейнбоу Рандолф.
Това все пак е нещо.

1:27:38
Направил си много деца щастливи.
1:27:44
Ще ми бъдеш ли приятел?
1:27:48
Разбира се.
1:27:51
Обичам ви и двамата.
1:27:54
- Падаш на тяхното ниво.
- Не, просто мерки за сигурност.

1:27:58
Тя е права. Не прави повтаряй моята
грешка. Запази си достойнството.

1:28:04
Топките ми! Подпалиха се!
1:28:06
Оценявам вашата загриженост.
Но знам какво правя.

1:28:11
Опитах се.
1:28:13
Трябва да отидем
до арената за шоуто.

1:28:16
Стойте тук, колкото искате.
Тук сте в безопасност.

1:28:19
- Имаш добър приятел, Нора.
- Просто си почини.

1:28:23
Той е истински. Ти си истински.
1:28:26
Благодаря.
1:28:27
Аз съм мошеник. Грешен човек,
направил грешни дела.

1:28:32
Е, както се пее в песента:
1:28:35
"Имаме и лоши дни".
1:28:42
- Бъги.
- Анджело.

1:28:44
Какво правиш?! Мислех,
че си си обрал крушите!

1:28:47
Да. Обрах половината мак в Азия.

Преглед.
следващата.