Death to Smoochy
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:04
Топките ми! Подпалиха се!
1:28:06
Оценявам вашата загриженост.
Но знам какво правя.

1:28:11
Опитах се.
1:28:13
Трябва да отидем
до арената за шоуто.

1:28:16
Стойте тук, колкото искате.
Тук сте в безопасност.

1:28:19
- Имаш добър приятел, Нора.
- Просто си почини.

1:28:23
Той е истински. Ти си истински.
1:28:26
Благодаря.
1:28:27
Аз съм мошеник. Грешен човек,
направил грешни дела.

1:28:32
Е, както се пее в песента:
1:28:35
"Имаме и лоши дни".
1:28:42
- Бъги.
- Анджело.

1:28:44
Какво правиш?! Мислех,
че си си обрал крушите!

1:28:47
Да. Обрах половината мак в Азия.
1:29:10
- Може ли един сандвич?
- Разбира се.

1:29:13
С горчица. Всичко е безплатно.
1:29:16
- Заповядайте.
- Сол.

1:29:18
Съжалявам,
нашите сандвичи са без сол.

1:29:32
- Трябва да го отложим.
- Не мога.

1:29:35
Има прекалено много деца и
зависими, които разчитат на мен.

1:29:40
Трябва да си свърша работата.
1:29:44
Хайде, пожелай ми успех.
1:29:48
- Здравей?
- Ранди, ти ли си?

1:29:49
Какво ще носиш на шоуто?
1:29:53
- Бъги беше тук.
- Бъги Динг Донг?

1:29:56
Нахлу и ми взе
пропуска за гримьорните.

1:29:59
Работи за Бърк.

Преглед.
следващата.