Death to Smoochy
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Nosorog me strpao u kutiju bez ventilacije!
1:04:03
Žao mi je! Što da radim?
1:04:07
Sve æu ti reæi.
1:04:09
Bit æeš moj partner u svemu. Èak i showu na ledu.
1:04:13
Imamo se šansu vratiti. Moramo se riješiti Nosoroga.
1:04:17
Dobri stari dani.
1:04:19
Pre-rhinoceros.
1:04:22
Pusti mene da to skuham.
1:04:26
Nitko me neæe zaustaviti.
1:04:27
Nije me briga koliko klinika spašava.
1:04:30
Moramo to riješiti. Oteo se kontroli.
1:04:33
Živciraš me.
1:04:35
Ovdje sam da educiram.
1:04:37
Stokes æe dobiti edukaciju
o pH ravnoteži East Rivera.

1:04:42
Ovo se tièe Mopesa. Postao je napast.
1:04:47
- Razgovara s ljudima s kojima ne bi trebao.
- To je loš poredak rijeèi.

1:04:51
Misli da æe oèistiti posao.
1:04:54
Postoji samo jedan izlaz, partneru.
1:05:02
Imamo ozbiljan problem.
1:05:07
Ovo je prièa o otrovnom nosorogu...
1:05:10
...i njegovoj agresivnoj kampanji...
1:05:12
...sa ubija, uništava...
1:05:16
...i unakazuje moje dobro ime!
1:05:19
Ali ne može mi oduzeti život.
1:05:24
Samo ja to mogu.
1:05:26
Smoochy mi je ovo uèinio.
1:05:28
Ne mogu više živjeti u svijetu gdje nevini pate...
1:05:32
...a zli uživaju!
1:05:48
Žao mi je što morate ovo vidjeti.
1:05:51
Nemojte me pokušavati odgovoriti.
1:05:56
Neæete vidjeti još jednog Randolpha u ovom životu.

prev.
next.