Death to Smoochy
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Buggy?
1:19:02
Kako si, jagodice? Puno je vremena prošlo.
1:19:06
- Što radiš?
- Imam posla sa Stokesom.

1:19:09
O, da?
1:19:11
Da. Vratit æe me u eter.
1:19:13
Dat æe mi priliku. Zauzet æu nosorogovo mjesto.
1:19:18
- O èemu prièaš?
- Buggy Ding Dong æe se ponovo uzdiæi.

1:19:22
Poput feniksa.
1:19:28
Oduvijek sam bio oštar s tobom, mala.
1:19:31
- Da ti pokažem svoj odbojnik.
- Odjebi, Dracula.

1:19:35
Ostani u vezi.
1:19:38
Ostani u vezi.
1:19:41
Stokes se nagodio sa Buggyem za Smoochyev termin.
1:19:44
Buggy Ding Dong, voditelj Buggy Bumpy Rampe?
1:19:48
Da dok nije postao ovisnik o heroinu.
1:19:51
Zašto bi zamjenio Smoochya ovisnikom o heroinu?
1:19:55
Ne znam.
1:19:56
Neka mi netko dobaci ruènik, jer mi glava pliva.
1:20:01
Što ima?
1:20:04
Dva za cijenu jednog! Kako zgodno!
1:20:07
Kako sudbinski.
1:20:08
- Gubi se odavde!
- Jedeš s tim ustima?

1:20:12
- Ok, idemo polako.
- Ugrizi me, Buddha! Imao sam je prvi.

1:20:17
- Što?
- Tako je, malo.

1:20:19
Ukrao si je sad æeš platiti.
1:20:23
- Zabi si ga, šupak!
- Želiš li objasniti?

1:20:27
Nije ti prièala o našoj ljubavi?
1:20:30
Strasnoj, ali nježnoj.
Staromodnoj, ali eksperimentalnoj.

1:20:33
Randolph poludio si.
1:20:36
Prosvijetli momka, Nora. Bila si tako vruæa curica.
1:20:40
- Da li još pristaje kruna?
- Pazi...

1:20:43
Eksperimeti? Imala sam jaèe rukovanje.
1:20:45
Molim. Sitan ali dinamitan!
1:20:49
Èekajte malo.
1:20:51
Ovo je istina? Ti i on?
1:20:55
Ne. Znaš, da.
1:20:58
Kako ti se to sviða?

prev.
next.