Death to Smoochy
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Što ima?
1:20:04
Dva za cijenu jednog! Kako zgodno!
1:20:07
Kako sudbinski.
1:20:08
- Gubi se odavde!
- Jedeš s tim ustima?

1:20:12
- Ok, idemo polako.
- Ugrizi me, Buddha! Imao sam je prvi.

1:20:17
- Što?
- Tako je, malo.

1:20:19
Ukrao si je sad æeš platiti.
1:20:23
- Zabi si ga, šupak!
- Želiš li objasniti?

1:20:27
Nije ti prièala o našoj ljubavi?
1:20:30
Strasnoj, ali nježnoj.
Staromodnoj, ali eksperimentalnoj.

1:20:33
Randolph poludio si.
1:20:36
Prosvijetli momka, Nora. Bila si tako vruæa curica.
1:20:40
- Da li još pristaje kruna?
- Pazi...

1:20:43
Eksperimeti? Imala sam jaèe rukovanje.
1:20:45
Molim. Sitan ali dinamitan!
1:20:49
Èekajte malo.
1:20:51
Ovo je istina? Ti i on?
1:20:55
Ne. Znaš, da.
1:20:58
Kako ti se to sviða?
1:21:01
Ti si samo jedan u kolekciji.
1:21:04
Šuti prije nego te opet opalim.
1:21:06
Ispirèaj mu o Jingle Jacksom.
1:21:10
I s njim si bila?
1:21:13
Voljela se igrati s njegovim zvoncima.
1:21:17
Što je s Wallyem Kitom?
1:21:19
Kako si mogla s njim?
1:21:22
Ode ona!
1:21:24
Ne mogu vjerovati da mi nisi rekla!
1:21:28
Slušaj , ne ponosim se time.
1:21:32
Ali bilo je trenutaka u mom životu...
1:21:34
...kad sam bila groupie.
1:21:37
- Bože, vrti mi se.
- To nema veze s nama.

1:21:41
Ti si drugaèiji. Ono je bilo u
drugo vrijeme. Bila sam druga žena.

1:21:45
Pokazao si mi svijet za kojeg nisam znala da postoji.
1:21:50
- Stvarno?
- Da.

1:21:53
Što ja to ovdje gledam?
1:21:55
Sapunicu? Zaèepite!
1:21:59
Ovo je moj show!

prev.
next.