Death to Smoochy
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Zilele bune din trecut.
1:07:03
Înainte de rinocer.
1:07:07
Lasã-mã sã mã ocup de asta.
1:07:11
Nimeni nu mã îngheaþã.
1:07:12
Nu mã intereseazã câte clinici salveazã.
1:07:15
Trebuie sã ne ocupãm de asta.
Rinocerul a scãpat de sub control.

1:07:18
Încerci sã-mi agravezi situaþia
ºi faci o treabã bunã.

1:07:21
Nu am venit sã agravez
ci sã educ.

1:07:23
Stokes va face un curs de educaþie
despre ph-ul Râului de Est.

1:07:28
Este vorba despre Mopes.
Rinocerul a devenit o ameninþare.

1:07:32
-Vorbeºte cu persoane cu care nu ar trebui.
-Aceasta este o vorbã urâtã.

1:07:37
Crede cã ne va curãþa modul
de a face afaceri.

1:07:40
Este singura scãpare, partenere.
1:07:48
Bãieþi, avem o problemã.
1:07:53
Aceasta este o poveste despre un rinocer veninos...
1:07:57
...ºi campania lui agresivã...
1:07:59
...sã distrugã, sã înrãutãþeascã,
sã defamima, sã denigra...

1:08:03
...ºi vandaliza numele meu!
1:08:06
Dar singurul lucru pe care nu-l poate face
este acela de a-mi lua viaþa.

1:08:11
Numai eu pot sã fac asta.
1:08:14
Smoochy a fãcut asta.
1:08:16
Nu mai pot trãi într-o lume
în care inocenþii suferã...

1:08:20
...ºi cei vicleni reuºesc!
1:08:37
Îmi pare rãu cã trebuie sã te pun
sã faci asta, prietene.

1:08:40
Nu încerca sã mã faci sã mã rãsgândesc.
1:08:45
Nu veþi mai vedea un alt Rainbow Randolph
în aceastã viaþã.

1:08:49
Asta este pentru tine, Smoochy!
1:08:52
Tu mi-ai fãcut asta!

prev.
next.