Deathwatch
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:17
Успокой се, синко...
:11:20
Успокой се.
:11:24
Махни се от мен.
:11:26
Не разбирам.
:11:29
Това говори ли ти нещо?
:11:40
Какво?
:11:45
Старински, погрижи се за него.
:11:46
Да, сержант!
:11:49
По-живо, дами. Не знам
колко още от тях може да има наоколо.

:11:51
Стани. Хайде, стани.
:11:53
Хвани го за бедрото и рамото
и го завърти нежно и внимателно.

:11:59
Спокойно, Чевас.
Трябва да погледна.

:12:02
Трябва да погледна.
Спокойно, спокойно.

:12:06
Хайде, Чевас.
:12:09
Корпорал?
:12:11
О, Господи. Боли.
:12:12
Сложи си ръката тук.
:12:16
Да, сър?
:12:17
Как е той?
:12:19
Мисля, че гръбначният му стълб е счупен.
:12:21
Може да гангреняса,
а морфинът ми почти свърши.

:12:26
Мога да му почета.
:12:29
Да, може и да помогне.
:12:33
Какво ще правим, сър?
:12:35
Ще стоим тук
и ще защитаваме окопа.

:12:38
Сър, ако не го пренесем
до нашия окоп ще умре.

:12:43
Знам.
:12:47
Благодаря ти, Корпорал.
:12:49
Да, сър.
:12:53
Добре, чуйте.
:12:55
Превзехме германски окоп
навътре в противниковата територия.

:12:58
Това е изключително постижение, господа.

Преглед.
следващата.