Deathwatch
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Og de fire engle blev løsgjort...
:40:05
...Som blev forberedt i en time,
og en dag,

:40:08
og en måned, og et år
:40:10
for de skulle slå den tredje del
af mennesket ihjel...

:40:13
...med ild, med røg
og med svovl

:40:18
...som regnede ned på deres hoveder
:40:22
Vi har alle lavet en overenskomst med døden...
:40:26
...og vi er alle i overensstemmelse med Helvede
:40:28
Hvem fanden tror du du er?
Ærkebiskoppen af Canterbury?

:40:34
Ignorer ham.
Send en op for mig, ik.

:40:38
Når den overfyldte plage
passerer igennem...

:40:41
...skal du blive trampet ned af den.
:40:56
Er de her bedre end vores?
:40:59
Ja, hvis du søger for en pæn række
af granatsplinter og splittede lemmer, så ja.

:41:03
Nok en smule bedre.
:41:05
Husk dog på at jeg hører at vores ananas
laver en ret god gang frugt-salat

:41:15
Hvorfor gør vi det her?
:41:17
Tja, nogle gange er det bare
bedre at lave et aller andet.

:41:23
Vi ved fjenden stadig er her
et eller andet sted, såå...

:41:27
Og kaptajnen siger at vi skal
blive og holde skyttegraven, såå...

:41:30
...vi bliver og holder skyttegraven.
Det er kommando-linien. Vi gør hvad der bliver sagt.

:41:34
Og hvad så?
:41:36
Vi tager alle en risiko for at holde dette sted,
og vi ved ikke en gang hvor det er.

:41:42
Eller hvad det er.
:41:45
Ok, vi har undergrunds løbegrave
hele vejen lang her, ik

:41:47
Nogle af dem har tunneler.
:41:49
Der, der og dernede.
:41:51
Så vi kaster bare granater ind og
spærrer indgangene?

:41:54
Ja, det er det store hele af det.
:41:55
Tror du det virker, sergent?
:41:57
Hvorfor ikke?
:41:58
Kom nu.
Der er en dårlig stemning her. Skyttegraven


prev.
next.