Deathwatch
prev.
play.
mark.
next.

:41:03
Nok en smule bedre.
:41:05
Husk dog på at jeg hører at vores ananas
laver en ret god gang frugt-salat

:41:15
Hvorfor gør vi det her?
:41:17
Tja, nogle gange er det bare
bedre at lave et aller andet.

:41:23
Vi ved fjenden stadig er her
et eller andet sted, såå...

:41:27
Og kaptajnen siger at vi skal
blive og holde skyttegraven, såå...

:41:30
...vi bliver og holder skyttegraven.
Det er kommando-linien. Vi gør hvad der bliver sagt.

:41:34
Og hvad så?
:41:36
Vi tager alle en risiko for at holde dette sted,
og vi ved ikke en gang hvor det er.

:41:42
Eller hvad det er.
:41:45
Ok, vi har undergrunds løbegrave
hele vejen lang her, ik

:41:47
Nogle af dem har tunneler.
:41:49
Der, der og dernede.
:41:51
Så vi kaster bare granater ind og
spærrer indgangene?

:41:54
Ja, det er det store hele af det.
:41:55
Tror du det virker, sergent?
:41:57
Hvorfor ikke?
:41:58
Kom nu.
Der er en dårlig stemning her. Skyttegraven

:42:02
Hvad snakker du om?
:42:05
Sergent, der noget der ikke passer...
:42:05
Hvad?
:42:08
Ingenting
:42:09
Ok, med lidt held vil det hele
kollapse og fange ham dernede.

:42:13
Ja, eller drive dem ud i det fri.
:42:15
Ja. Begge veje fører til Rom.
Ok

:42:17
Ja
:42:18
Bradford!
:42:23
Bradford!
:42:24
Sig til Jennings et minut. Smut så. Afsted!
:42:35
Vi er klar, sir
:42:36
Et minut
:42:37
Meget vel. Bed ham fortsætte

prev.
next.