Deathwatch
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
Pretenul tãu de sus cred cã te place.
:26:04
Nu prea aruncã cu ea prin-prejur?
:26:08
Dumnezeu are dragoste pentru toþi.
:26:10
Trebuie doar sã-þi deschizi inima.
:26:12
Nu cred cã Dumnezeu e pe aici pe undeva.
:26:15
Ne þine aici, nu?
:26:17
În afara luptei, departe de gaz.
Suntem binecuvântaþi.

:26:20
Binecuvântaþi? Serios.
Dar Chevasse, ºi el e binecuvântat?

:26:24
Cãile Domnului sunt misterioase.
:26:26
ªi acolo e mai bine ca aici.
:26:29
Al dracu Sergent pentru orice are nevoie,
îl pune numai pe McNess.

:26:32
McNess, ucide-l pe preºedinte,
McNess face.

:26:35
Dar Starinski?
Nu e niciodatã Quinn.

:26:37
Dar Hawkestone? Nu.
:26:39
Sã mã fut.
:26:41
ªtiu ce e asta.
:26:42
E o chestie Scoþianã.
Nu-l place pe Scots, asta e.

:26:46
Asta pentru cã te crede pe tine.
:26:48
Aye. Bine, asta aºa e.
:26:52
Mã crezi?
:26:54
N-ar trebui sã fim aici.
:26:57
Cadavre peste tot.
:27:01
De ce? De ce nu se întorc pentru tranºee?
:27:05
De ce nu se întorc pentru pentru oameni?
:27:07
Ah? De ce nu se întorc pentru pentru voi?
:27:12
N-ar trebui sã fim aici.
:27:14
Crezi cã ai noºtrii se vor întoarce pentru noi?
:27:50
Fi pe fazã. Stai treaz.

prev.
next.