Deathwatch
prev.
play.
mark.
next.

:39:01

:39:15
Asteas mai bune decât ale noastre?
:39:18
Dacã te uiþi dupã o linie frumoasã
în rãnile de srapnel membrele tãiate. Mda.

:39:22
Probabil ceva mai bine.
:39:24
Reþine cã am auzit cã ananasul nostru(grenada)
face o salatã de fructe bunicicã.

:39:34
De ce facem asta?
:39:36
Ah, bine...câteodata e bine sã faci ceva anume.
:39:42
ªtim cã inamicul mai e pe aici pe undeva,aºa cã...
:39:45
Capitanul ne-a spus sã stãm aici ºi sã þinem tranºeea ,deci...
:39:48
...stãm ºi þinem tranºeea. Asta e cu ordinul, facem ce ni se spune
:39:52
Si apoi ce?
:39:54
Toþi riscãm sã menþinem locul asta,
ºi nici mãcar nu ºtim unde este.

:39:59
sau ce este.
:40:02
Corect, avem tranºee subteran peste tot nu?
:40:04
Unele au tunele.
:40:06
Aici, aici ºi aici jos.
:40:08
Deci doar aruncãm grenade înauntru ºi surpãm intrãrile?
:40:11
Mda, e vorba de totalul lor.
:40:12
Crezi cã va merge, Sergent?
:40:14
De ce nu?
:40:15
Oh, haide.
E ceva de rãu acolo. Tranºeea asta.

:40:19
Ce tot zici?
:40:21
Sergent, ceva nui-i bine...
:40:22
Ce?
:40:24
Nimic.
:40:26
Corect, cu puþin noroc toata chestia
se va prãbuºi si-i va astupa acolo.

:40:30
Aye, sau îi va conduce afarã la suprafaþã.
:40:31
Yeah, oricum vom avea un rezultat.
Bine?

:40:33
Aye
:40:34
Bradford!
:40:38
Bradford!
:40:40
Spune-i lui Jennings 1 minut. Du-te. Du-te!
:40:50
Suntem gata, sir.
:40:51
1 minut.
:40:52
Foarte bine. Spunei sã înceapã.
:40:55
1 minut.

prev.
next.