Die Another Day
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Idemo.
:21:09
Nikakvih posebnih bioloških agenasa.
Èist je.

:21:13
Puls 72.
Pritisak 120/80.

:21:16
Tragovi neurotoksina, histamina, serotonina
i inhibitora enzima.

:21:21
Otrov škorpije...
:21:23
Kao da su ga prvo uboli pa onda
upotrijebili antiserum.

:21:28
Izgleda da mu unutrašnji organi
nisu povrijeðeni.

:21:31
Jetra mu je pomalo u kurcu.
:21:54
Dobro došao.
:22:04
Kakvo gostoprimstvo.
:22:16
Izgleda da se baš ne radujete
što me vidite.

:22:18
Da je bilo po mome, još uvijek bi
bio u Sjevernoj Koreji.

:22:23
Tvoja sloboda nas je mnogo koštala.
:22:28
Zao...
:22:30
Namjeravao je diæi u zrak mjesto summita
Južne Koreje i Kine.

:22:32
Ubio je tri kineska agenta prije
nego što je uhvaæen.

:22:36
A sada je ponovo na slobodi.
:22:40
Nikada nisam tražio da me
zamijenite!

:22:43
Radije bih umro u zatvoru
nego da ga puste.

:22:45
Imao si svoj cijanid!
:22:46
Bacio sam ga prije više godina.
O èemu je sada rijeè, dovraga?

:22:49
Vrhunski amerièki tajni agent...
:22:51
ugraðen u sjevernokorejsku vrhovnu komandu
streljan je prije tjedan dana.

:22:54
Amerikanci su uhvatili radio signal
iz tvog zatvora gdje se spominje njegovo ime.

:22:58
Misle da sam ga ja odao?
Samo si ti bio u tom zatvoru.


prev.
next.