Die Another Day
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Ne mogu sebi dozvoliti da na
stvari gledam crno-bijelo.

:59:06
Svijet se promijenio od kada si
bio odsutan.

:59:07
Ne za mene.
:59:12
I vi sumnjate u Gravesa,
inaèe me ne bi pozvali ovamo.

:59:17
Dakle?
Što znate?

:59:20
Ništa osim njegove
službene biografije.

:59:22
Bio je siroèe i radio je u jednom
argentinskom rudniku dijamanta...

:59:25
poslije je izuèio za inženjera.
:59:27
Našao je dijamante na Islandu,
polovinu prihoda daje u dobrotvorne svrhe.

:59:30
Od nièega do svega za kratko vrijeme.
:59:34
A ona demonstracija ovog vikenda?
- Vjerojatno samo još jedan trik radi publiciteta.

:59:38
Kaži mi, što si saznao o onoj
kubanskoj klinici?

:59:41
Genetska terapija. Novi identiteti
zahvaljujuæi presaðivanju DNK.

:59:47
Takozvana tvornica ljepote.
:59:49
Slušala sam prièe o takvim mjestima ali
nisam vjerovala da zaista i postoje.

:59:55
Više ne postoji... he he
:59:56
Zao je pobjegao.
:59:58
Ali je zaboravio ponijeti ovo.
1:00:02
Potièu iz rudnika Gustava Gravesa.
1:00:07
Mislim da je to fasada za prodaju
afrièkih "konflikt" dijamanata.

1:00:10
Moramo biti oprezni.
1:00:13
Graves ima ozbiljne politièke veze.
1:00:17
Sva sreæa da nisam više u Agenciji.
1:00:19
Èini mi se da opet možemo imati
koristi od tebe.

1:00:24
Onda je možda vrijeme da me pustite
da radim svoj posao.


prev.
next.