Die Another Day
prev.
play.
mark.
next.

:20:17
Значи, доживеа за да умреш
некој друг ден?

:20:21
Полковнику.
:20:23
Изгубив. Почнав да мислам дека
нема да погодиш. - Беше болно?

:20:30
Терапијата? - Не можеш
ни да замислиш.

:20:35
Боже, мило ми е што го слушам
тоа. - Имаше и малку среќа во

:20:39
тоа. Да те гледам како тонеш во
твоето незнаење, да се мачиш од

:20:44
ден на ден за да те видам
паметен. Беше интересно.

:20:49
Што има интересно во тоа да
стигнеш до слепа улица?

:20:52
Се сретнавме на многу кратко
време, но, ми остави траен

:20:56
впечаток. Кога твојата
интервенција ме присили да му го

:21:01
претставам на светот моето ново
лице, го одбрав одвратниот Густав

:21:05
Грејвс за тебе. Само детали.
:21:12
Ти си никаков. Твојот одбрамбен
механизам е сосема несоодветен.

:21:19
Мојот одбрамбен механизам е овде.
:21:27
Па, г- ѓица Фрост не е она што се
кажуваше? - Изгледот може да

:21:32
лаже. - Да.
:21:38
Дали откри кој те предаде во
Северна Кореја? - Се е само

:21:43
прашање на времето. - Зар не
помисли дека е некој од твојата

:21:46
организација?
:21:52
Ти беше пред носот. - Беше толку
добар што го понесе и пиштолот во


prev.
next.