Die Another Day
prev.
play.
mark.
next.

:19:04
- Voi cãuta întãriri.
- Stai...

:19:06
Du-te mai întâi la Miranda,
este de la MI6.

:19:08
- Avertizeaz-o sã fugã.
- ºi tu ce vei face?

:19:10
Treabã neîncheiatã.
:19:25
Vãd cã trãieºti sã mori în altã zi.
:19:29
- Colonele. - în sfârºit
:19:34
- Începeam sã cred cã nu o sã ghiceºti niciodatã.
- A fost dureros?

:19:38
- Terapia genelor.
- Este inimaginabil.

:19:41
Bineee.
:19:43
- mã bucur sã aud asta.
- Dar a avut avantajele sale.

:19:47
Cum ar fi sã te vãd zbãtându-te
în propria ignoranþã.

:19:50
Oferindu-þi ºansa sã trãieºti
doar ca sã vãd cã devii mai înþelept

:19:53
A fost amuzant.
:19:55
Distracþia se pare cã a ajuns la un sfârºit.
:19:59
Relaþia noastrã a fost foarte scurtã.
:20:02
Dar ai lãsat o impresie asupra mea.
:20:05
Vezi, atunci când intervenþia ta
m-a forþat sã arãt lumii o faþã nouã...

:20:09
am ales sã-l creez pe dezgustãtorul Gustav Graves.
:20:14
Mã preocupã detaliile.
:20:17
Vulgaritatea nejustificatã.
:20:20
Glumele seci, un mecanism de apãrare
care sã ascundã defectele.

:20:25
Mecanismul meu de apãrare este aici.
:20:34
Deci, d-ra Frost
nu este atât de liberã pe cât pare.

:20:36
Aparenþele înºealã uneori.
- Da.

:20:44
Apropo, ai descoperit cine
te-a trãdat în Coreea de Nord?

:20:47
Este doar o chestiune de timp.
:20:48
Niciodatã nu te-ai gândit sã cauþi în
interiorul organizaþiei tale?

:20:56
Ea a fost chiar sub nasul vostru.

prev.
next.