Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:25:08
Hej, fazolko.
1:25:10
Co je za pot�
1:25:12
Nic. Connor to prostì nezvedá.
1:25:20
-Co?
-Udìlej si pohodlí. Dám ti plnou.

1:25:27
Když jsem se vrátila, trochu jsem pila.
1:25:31
-Snažila jsem se být nejlepší matkou jak jsem jen mohla.
-Jak to šlo?

1:25:36
-Ne moc dobøe.
-Willetta!

1:25:38
Vem si tu pøíšeru! Nemohu ho vystát!
Nedívej se na mne tímhle tónem.

1:25:43
-Nedívám.
-No, nedívej!

1:25:50
Pospìš. Dovnitø!
1:25:52
Potkala jsem knìze, který mne
poslal k doktorovi...

1:25:55
...který mne mìl vyléèit
od toho bìsu alkoholu.

1:25:59
Fungovalo to?
1:26:07
Sklapni!
1:26:09
Pøestaò dìlat ty zatracený zvuky!
1:26:15
Pondìlí.
1:26:17
Úterý, žebrák, zlodìj.
1:26:20
Kolik doktorù to...
1:26:23
Jsem si jistá, že jsou vìci co si pamatuješ
a radši bys na nì zapomnìla.

1:26:28
Víme, že jsi trpìla nejvíc.
1:26:32
Nejvíc trpìla.
1:26:37
Udìl jsem špatnou vìc.
1:26:41
-Heatcliff, Mám pro tebe pøekvapení.
-Pøekvapení, Louie?

1:26:46
Jo. Zavøi oèi. Pojï.
1:26:51
-Neudìlal jsem nic.
-Všichni ven.

1:26:55
-Shoï ze sebe ty špinavý hadry!
-Nemùžeme jít ven, mami, prší.

1:26:59
Bìžte, umejte se.

náhled.
hledat.