Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood
prev.
play.
mark.
next.

1:28:17
Tad je bila šest meseci na dobrovoljnom leèenju, Sida.
1:28:21
A kad se vratila, terali smo
je da prièa o svom slomu živaca.

1:28:26
Odbila je i odbija do dana današnjeg.
1:28:30
Samo jednom mi je tražila da
joj kažem kako sam našao tebe i decu.

1:28:37
Svaki beleg na vašim telima.
Bila je ophrvana krivicom.

1:28:42
Dušo, mislim da je razlog što je ostala daleka to...
1:28:46
...što nikada više nije verovala sebi.
1:28:50
Mislila je da vas ne zaslužuje.
Sve ostalo je gluma, dušo.

1:28:54
I te pilule.
1:28:57
Deksamil. Pola Deksedrina,
pola Miltauna.

1:29:01
To je trebalo da izleèi pijenje.
Niko nije ništa znao.

1:29:05
Stvar zbog èega najviše žalim...
1:29:09
...je ta što nismo prièali s tobom,
ili Bejlorom, ili Lulu, ili Šepom.

1:29:15
To je bilo verovanje da se nesme mešati u tuðu decu.
1:29:24
Hteo sam da ti kažem, dušo.
Milion puta.

1:29:29
Zaklela me je da ne kažem nikome.
1:29:36
Dovori, dušo.
1:29:44
Ja prosto...
1:29:46
...dodajem u mojoj glavi...
1:29:49
...hiljade dolara koje sam potrošila na
terapije misleæi da sam nešto zgrešila.

1:29:56
Šepe?
1:29:59
Napiši joj èek.

prev.
next.