Dog Soldiers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:03
Така е честно.
1:13:06
Но това, което имам да ти
кажа, няма да ти хареса.

1:13:08
Има места, където наистина
не би искал да отидеш.

1:13:12
Ние ще преценим, Райън.
1:13:16
Чувал ли си за
Отряд за Специални Оръжия?

1:13:20
Това са мъже с бели униформи,
1:13:21
които обучават делфини да
слагат мини на подводници

1:13:24
и пухкави, сладки животинки
1:13:25
да ти откъсват
главата от раменете.

1:13:29
Те видяха възможност и ме повикаха.
1:13:32
Какво? Да хванеш едно
от тези същества?

1:13:34
И да им го занеса, живо,
ако е възможно.

1:13:37
Но "то" станало "те".
1:13:39
- Подценихме броя на врага.
- Подценили?

1:13:42
Бих си поговорил сериозно
с командването ви,

1:13:44
относно интелигентността им.
1:13:45
Поканата може да е била тяхна,
но партито беше мое.

1:13:48
Аз го планирах и го проведох.
1:13:49
Искаш да кажеш го провали.
1:13:54
Загубихме добри другари, Райън.
Твоите...

1:13:57
и моите.
1:14:01
Искам да знам,
1:14:05
каква беше нашата роля.
1:14:07
Истината е, че вие бяхте излишни.
1:14:11
И имах одобрението да ви
подложа на риск.

1:14:16
Говори конкретно, Райън.
1:14:20
Намерих пролука в редиците на врага.
1:14:24
Вие бяхте достатъчно добри
да я откриете

1:14:25
и предсказуеми, че да я последвате.
Това беше примамката ви.

1:14:30
Бяхте мои.
1:14:36
Копеле!
1:14:38
Трябваше да избера някого.
1:14:39
Спомних си за теб.
1:14:41
Маймуната го вижда,
маймуната го прави.

1:14:46
Те бяха мои хора!
1:14:47
Ставай, лайно! Знаеш
какво можем да направим.

1:14:49
Дай ни само повод.
1:14:51
Живей и се учи, Купър.
1:14:59
Не съм го ударил толкова силно.

Преглед.
следващата.