1:00:08
Dostali Terryho.
1:00:12
Tak pùjdeme a dostaneme ho zpìt!
1:00:14
Má kurva pravdu!
1:00:15
Zapomeòte na nìj!
1:00:23
Co jsi øekl?
1:00:26
Je mrtvý, Coopere. A ty to ví.
1:00:31
Kurva!
1:00:42
Nìkdo musel slyet støelbu!
1:00:45
Nìkdo musel slyet nìco!
Kdo?
1:00:48
Jediný dùm v okruhu 50 mil je mùj.
A já tam nejsem.
1:00:51
Dobøe, a co ta cesta? Okolo jdoucí?
1:00:53
Víte vùbec jaké tìstí jste mìli,
1:00:55
kdy jste mì v noci potkali?
1:00:56
Myslel jsem, e jste nás hledala?
1:00:59
Joe, zkontroluj to nahoøe.
1:01:05
I kdyby jsem nìkdo zabloudil,
skonèil by jako
1:01:07
jehnì na jatkách, jako vy.
1:01:10
Nae jediná nadìje je denní svìtlo.
1:01:12
Slunce vychází v est hodin.
1:01:15
Udìlali jsme to nejlepí co se dalo.
1:01:17
Kdy se serantùv stav zhorí...
1:01:20
...budeme míò ne ètyøi.
1:01:22
A jediná vìc, co je drí zpátky...
1:01:24
...je, e nevìdí, kolik munice jetì máme.
1:01:36
Tak se na to podíváme.
1:01:39
Øeknìte, upøímnì, jaké jsou nae ance?
1:01:44
Morálka vypadá dobøe,
za daných okolností.
1:01:47
Ale jen do té doby,
1:01:48
pokud budeme mít dostatek munice.
1:01:50
Dobrá nálada se nedá nahradit
osmi sty kulkami za minutu...
1:01:53
...ale nemyslím, e to jste chtìla slyet.
1:01:57
Zamyslete se Coopere,
a do teï...