Dog Soldiers
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:05
I kdyby jsem nìkdo zabloudil,
skonèil by jako

1:01:07
jehnì na jatkách, jako vy.
1:01:10
Naše jediná nadìje je denní svìtlo.
1:01:12
Slunce vychází v šest hodin.
1:01:15
Udìlali jsme to nejlepší co se dalo.
1:01:17
Když se seržantùv stav zhorší...
1:01:20
...budeme míò než ètyøi.
1:01:22
A jediná vìc, co je drží zpátky...
1:01:24
...je, že nevìdí, kolik munice ještì máme.
1:01:36
Tak se na to podíváme.
1:01:39
Øeknìte, upøímnì, jaké jsou naše šance?
1:01:44
Morálka vypadá dobøe,
za daných okolností.

1:01:47
Ale jen do té doby,
1:01:48
pokud budeme mít dostatek munice.
1:01:50
Dobrá nálada se nedá nahradit
osmi sty kulkami za minutu...

1:01:53
...ale nemyslím, že to jste chtìla slyšet.
1:01:57
Zamyslete se Coopere,
až do teï...

1:02:00
...jste vìøili, že je hranice
mezi mýtem a realitou.

1:02:04
Nìkdy velmi tenká,
1:02:05
ale vždy tam hranice je.
1:02:09
Ty vìci venku, jsou skuteèné.
1:02:13
A když jsou skuteèné ony, co ještì je?
1:02:17
Teï víte, co žije ve stínu.
1:02:21
Možná už do konce života nezamhouøíte
v noci oko.

1:02:24
Tak proè se bojíš, Coopere?
Možná nebudeš žít tak dlouho.

1:02:27
Zavøi hubu!
1:02:31
My se z toho dostaneme, víte jak?
1:02:34
Nebude to jednoduchý.
1:02:40
Tady máte.
1:02:42
Má pøinášet štìstí.
1:02:44
Pro mì, nebo zbytek toho králíka?
1:02:46
Tentokrát budete potøebovat víc,
než jen štìstí.

1:02:48
Sklapni, Ryane!
1:02:51
Poslouchejte mì Coopere...
1:02:51
...neposlouchej ho. Mùžeme pøežit do rána.
1:02:54
Jen na tom záleží.
1:02:55
Je to jen pár dalších hodin.
1:02:56
Poèkejte. Nìco se mi tady nezdá.

náhled.
hledat.