1:16:11
Poteno.
1:16:13
No neæe ti se sviðati
to ti imam reæi.
1:16:16
Ima nekog mjesta kamo stvarno
ne bi trebao iæi.
1:16:19
Prosudi sam o tome, Ryan.
1:16:24
Jesi li kad èuo za
Diviziju za specijalna oruja?
1:16:28
To su ljudi u bijelim ogrtaèima
1:16:29
koji treniraju delfine kako da
zalijepe bombu na podmornicu...
1:16:33
i slatke male ivotinjice
1:16:34
kako da ti otkinu glavu.
1:16:37
Uvidjeli su moguænost i pozvali me.
1:16:40
Da napravi to?
Ulovi jedno od tih stvorova?
1:16:43
I da im ga dovedem po moguænosti ivog.
1:16:46
Samo to se "njega"
pretvorilo u "njih".
1:16:48
Podcijenili smo broj neprijatelja.
Podcijenili?
1:16:51
Dvojim da ste bili svjesni
1:16:53
stupnja njihove inteligencije.
1:16:54
Moda je bio njihov poziv,
no bila je to moja zabava.
1:16:57
Ja sam planirao, ja sam izvrio.
1:16:59
Misli, zajebao.
1:17:03
Izgubili smo dobre ljude,
Ryan. Tvoje
1:17:06
i moje.
1:17:11
elim znati...
1:17:15
gdje se mi uklapamo.
1:17:17
Stvarnost je da ste zamjenjivi.
1:17:21
A ja sam odobrio
da vas riskiramo.
1:17:27
U èemu je jebena stvar, Ryan.
1:17:31
Napravio sam rupu u neprijateljskoj
liniji.
1:17:34
Bili ste dovoljno dobri
da je uoèite
1:17:36
i dovoljno predvidljivi da zagrizete.
To je bio va mamac.
1:17:41
Vi ste bili moj.
1:17:48
Ti kopile!
1:17:49
morao sam nekoga izabrati.
1:17:51
Tebe sam zapamtio.
1:17:53
Majmun vidi, majmun oponaa.
1:17:57
To su bili moji ljudi!
1:17:59
Dii se, ti seronjo.
Zna to moemo.