Drumline
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:05:07
En het is een mooie zonnige dag...
:05:09
hier in Atlanta.
Met temperaturen rond de 25 graden.

:05:12
Het verkeer staat stil op Peachtree...
:05:13
Van Buckhead tot aan het centrum...
:05:15
maar de 285 rijdt lekker door.
:05:17
Op dit moment, begint het nummer een
radiostation van Atlanta met...

:05:19
een uur lang non-stop muziek.
:05:21
Hoe vergaat het jullie allemaal ?
:05:23
Mijn naam is Charles en ik speel tuba.
:05:33
Hoe is het, man ?
:05:35
Ik ben Devon.
:05:36
Hoe is het, man ?
:05:37
Goed op de snare.
:05:38
Goed. Ik dacht even dat ik tegen
een muur stond te praten.

:05:41
Hoe is 't, Charles ?
Ik ben Jayson.

:05:42
Helemaal gek van de bas, jongen.
:05:44
Oké. Goed.
Hoe gaat 't ?

:05:46
Ik ben Ernest.
:05:48
Snaredrum, bassdrum...
elke drum eigenlijk.

:05:52
Ik... probeer alleen in het team te komen.
:05:55
Hé, wie is dat ?
:05:57
Dat is Morris Brown.
:05:59
Hou je goed.
:06:00
Dat is die onstuitbare...
:06:02
onverslaanbare Morris Brown.
:06:04
Hé, Bertram, rijdt je voor ons of voor hun ?
:06:06
Ik ben een freelancer, mensen !
:06:07
Ik was al bij jullie...
:06:09
in de goede oude tijd...
:06:10
toen broeders nog konden
dansen op jullie muziek...

:06:12
maar sinds...
:06:13
jullie die nieuwe manager hebben,
meneer Lee...

:06:16
Doctor Lee.
:06:17
Ja, wat jij wilt.
:06:19
Iemand moet die gozer...
:06:20
een shot cognac of een
Jack Daniels of zoiets geven...

:06:23
want de laatste vier jaar...
:06:24
bij de B.E.T Classic...
:06:26
heeft Morris Brown...
:06:27
flink klop gekregen, flink klop.
:06:31
Hé, B, je moet dit
ding aan de kant zetten...

:06:33
want ik zit in de verkeerde bus.
:06:54
Koekjes links.
:06:56
Koekjes aan de verdomde rechterkant.
:06:57
B, kijk eens naar die eerstejaars...
:06:59
daar.

vorige.
volgende.