Eight Crazy Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:00
Хрупкави и много вкусни.
:16:04
Странно, не си спомням Денис
или Джанис да отбелязват покупка на касата.

:16:09
Предполагам това значи, че съм ги откраднал, нали?
:16:15
Спокойно, епилептико!
:16:18
Това беше. Ще се обадя на съдията.
:16:21
Давай. Вече ще съм хванал първия автобус.
Няма да прекарам 10 години в затвора.

:16:25
Може би е по-добре сам да те заведа до там.
:16:27
Недей да си мислиш, че може да ме уплашиш
само защото съм дребен.

:16:30
Защо? По-малък ли си от мен?
Не бях забелязал.

:16:34
Остави ме! Остави ме!
:16:36
И слизай веднага от колата ми!
:16:38
О, не! Ще ме караш да вървя цели 3 метра?
Та аз живея точно тук, идиот такъв!

:16:45
Благодаря за превоза, "наградения"!
:16:46
Беше ми приятно да се "награждаваме"!
:16:49
Надявам се да се "наградим" по-късно.
:16:54
Ще се направя, че не съм те чул, Стоун.
:16:56
Но ако се издъниш още веднъж,
отиваш право в пандиза.

:17:10
Да ти се намира малко пясък или едра сол?
:17:14
Трябва ми малко сцепление за гумите.
:17:16
"Да ти се намира малко пясък или едра сол?
Трябва ми малко сцепление.''

:17:20
Я, млъквай!
:17:23
Можеше поне да ме бутне или нещо такова.
:17:31
"За нашия син, Дейви"
:17:44
...36-ти канал желае на всичките си
зрители от еврейски произход

:17:48
щастливо прекарване на Ханука.
:17:50
Ууу!

Преглед.
следващата.