Eight Crazy Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:01
не ти гарантира място в класацията
топ 500 на най-богатите на списание "Форчън".

:20:05
Така че старият Белушко ставаше рано всяка сутрин
и търсеше каква да е работа из града,

:20:10
за да свържат двата края с Елеонор.
:20:13
Така добре ли е, момчета?!
:20:15
Накриво е, дребен. Дай малко на дясно.
:20:17
Готово.
:20:19
Опа.
:20:28
Хей, я вижте това.
Магаре в кутия!

:20:34
Да идем за малко кафе.
:20:36
Нещо друго да свърша за вас, момчета?
:20:39
Ако изчистиш кенефите
ще ти дам един долар.

:20:43
Считайте го за свършено.
Радвам се, че правя бизнес със вас.

:21:04
Така става, когато изпиеш цяла бутилка.
:21:07
Заспиваш в Дюксбъри, а се събуждаш в Драйфам-бъри.
:21:11
Драйфам-бъри
:21:13
Хей. Какво правиш? Не!
:21:27
По-лошо не може да бъде.
Целият съм в човешки изпражнения.

:21:32
Много ти отива, но поради здравословни
съображения трябва да те поизмия.

:21:43
Ще се видим по късно, лайнярко.
:21:48
Ти си един изроден дегенерат.
:21:51
Знам.

Преглед.
следващата.