Eight Crazy Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:04
Така става, когато изпиеш цяла бутилка.
:21:07
Заспиваш в Дюксбъри, а се събуждаш в Драйфам-бъри.
:21:11
Драйфам-бъри
:21:13
Хей. Какво правиш? Не!
:21:27
По-лошо не може да бъде.
Целият съм в човешки изпражнения.

:21:32
Много ти отива, но поради здравословни
съображения трябва да те поизмия.

:21:43
Ще се видим по късно, лайнярко.
:21:48
Ти си един изроден дегенерат.
:21:51
Знам.
:22:05
Малко помощ, ако обичате!
:22:17
Езиците ме гъделичкат.
:22:20
Гъдел ме е.
:22:23
Прав сте, това беше отвратително.
:22:26
Хей, дребосък, никакви деца не играят днес.
Защо ме извика да дойда?

:22:29
Помислих си, че би могъл да минеш един
освежителен курс по правилата в баскетбола.

:22:33
Ти не си наред! Отивам да удара няколко питиета.
-Направиш ли го, ще загубиш!

:22:38
И ако не се обърнеш,
:22:40
полицай Шермън ще разбере за срамния
инцидент с кражбата на фъстъчени пръчици.

:22:46
А този малкия?
:22:48
Майка му се налага да кара двойна смяна днес,
така че аз го гледам докато тя не го прибере.

:22:53
Сега и двамата сядайте до мен
и нека наблюдаваме играта.

:22:59
Дръж! Дръж!

Преглед.
следващата.