Eight Crazy Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:01
Ще се видим след 10 години, момчета.
:57:06
Когато бях момче и играех баскетбол
в отбора на "Palmer Episcopal",

:57:09
си мечтаех за две неща:
:57:11
Да се науча да вкарвам с една ръка, когато съм под коша
и да стана мулти милиардер.

:57:16
Мисля, че знаете, кое от двете се сбъдна.
:57:19
Уау!
:57:21
Извинете! Това ме свари неподготвен.
:57:26
И въпреки, че не си спомням да съм вкарвал
дори един кош за четирите сезона, през които играх,

:57:32
хубавите спомените за онова време,
които наистина имам

:57:35
ми позволиха да закупя ново дигитално табло
:57:38
за спортния център по-рано тази година.
:57:42
Благодаря ви за признанието.
:57:43
-Благодарим за таблото!
-Благодаря, Томи!

:57:47
Извинете ме! Мога ли да кажа нещо?
:57:50
-Ето го!
-Стоун, какво правиш тук?

:57:53
Май сам се предава, кмете Дюи, защото
проникна непозволено в търговския център.

:57:56
"Това харесва на мен! Спипаха ти задника!"
:57:58
"Сега влиза в затвор и жени се за голям, миризлив мъж!"
:58:01
Стоун, за последен път се издънваш.
:58:03
Десетте години затвор,
които ти обещах започват тази вечер.

:58:09
Моля ви, нека кажа нещо за секунда само.
:58:12
Това в очите му сълзи ли са?
:58:14
Най-сетне.
:58:16
Позволете му да говори!
:58:20
В края на краищата, празник е.
:58:23
Права е.
И после ще го хвърлим на лъвовете.

:58:30
Добре, г-жо Три Зърна,
искам да кажа, г-жо Селмън.

:58:33
Говорете, г-н Стоун.
Нека чуем прощалните ви думи на мъдрост.

:58:36
Знаме, че не ме харесвате и не ви пука
за мнението ми, но ето какво мисля аз.

:58:41
Томи, нищо лично, но мисля, че наградата
тази вечер трябваше да спечели Белушко.

:58:45
Вие сте луди, че не осъзнавате това.
:58:48
И защо да му даден наградата,
за да я използва наместо одеяло?


Преглед.
следващата.