Eight Crazy Nights
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Èo do pekla robíme v obchoïáku?
:10:04
Potrebuješ vyèisti svoju myse¾.
:10:06
A nákupné centrum je k tomu
ako stvorené.

:10:09
Èo je na òom také dobré?
:10:11
Èo je na òom dobré? Všetko!
Chceš pár ponožiek?

:10:15
Môj kámoš, Mr. Foot Locker,
zahreje tvoje nohy najlepšie.

:10:18
Potrebuješ nieèo originálne?
:10:20
V Sharper Image si môžeš
kúpi originálny pogo-rádiobudík.

:10:25
Mᚠtu aj The Body Shop, the Tie Rack,
:10:28
GNC, RadioShack,
:10:30
Petland pre jednu alebo dve maèky,
Spencer's Gifts pre psie hovienka,

:10:34
Sbarro's, Dunkin' Donuts,
tam majú super pizzu a šišky.

:10:37
A nezabudni na èínske kurèatá
v Panda Express.

:10:40
Ale ak mᚠhlboko do vrecka,
tak ako napríklad ja,

:10:43
tak pozeranie je vždy zadarmo.
:10:46
Ten text si si pripravoval dlho,
alebo to z teba vyšlo náhodou?

:10:51
Áno, je to zvláštne, však?
:10:53
Možno si èarovný trpaslík.
:10:55
Poïme si nieèo zajes
a trochu sa porozpráva, dobre?

:10:59
Nie si ty náhodou chlapec?
:11:04
Bol by som rád, aby sa nám
dobre spolupracovalo.

:11:07
Ale aby to tak bolo,
tak sa musíš nauèi,

:11:10
že žiacky basketbal nie je o tebe
a ani o tvojom rešpekte voèi druhým.

:11:15
Je o deoch a o nauèení ich
zodpovednosti a tímovej práci.

:11:20
Snažím sa to robi už 35 rokov.
:11:23
Si do toho ochotný ís, ve¾ký muž?
:11:29
Môžeš ma...
:11:31
Darmo vtipkuješ, silák.
Bez okuliarov to nepreèítam.

:11:36
Špeciálna donáška pre Whiteyho Duvalla,
šišky bez cukru.

:11:40
Nosí mi ich každý deò.
Jennifer, ty si na nezaplatenie!

:11:43
Moja dvojvajeèná sestra dvojèa
je diabetièka...

:11:46
a preto z oh¾aduplnosti voèi nej a jej
chorobe nejedávam cukrové výrobky.

:11:51
Je tam aj prekvapenie.
Urèite budeš ma rados.

:11:54
Len mi nehovor,
že sú plnené bavorským krémom.

:11:58
Sú plnené bavorským krémom!

prev.
next.