Eight Crazy Nights
prev.
play.
mark.
next.

:22:05
Pomôžte mi, prosím.
:22:18
Vaše jazyky ma šteklia.
:22:20
Šteklia ma.
:22:23
Máte pravdu. Bolo to pekne hrubé.
:22:26
Veï tu nie sú žiadne deti.
Preèo si mi povedal, aby som prišiel?

:22:29
Myslel som, že by si si možno chcel
zopakova basketbalové pravidlá a predpisy.

:22:33
- Zošalel si? Idem sa napi.
- Za prvé, ak sa opiješ, tak si prehral.

:22:38
A za druhé, ak sa nepolepšíš,
:22:40
tak sa dôstojník Sherman dozvie o tom
incidente s orechovými sušienkami.

:22:46
Èo tu robí ten sopliak?
:22:48
Jeho matka má dvojitú smenu,
tak sa o neho starám, kým sa nevráti.

:22:53
Teraz sa posaï ved¾a mòa
a pozeraj sa.

:22:59
Vezmi ju! Vezmi ju!
:23:02
Faul! Máme loptu.
:23:03
To nebol faul, ale blok!
:23:07
Obranca nemal obe nohy na zemi.
:23:10
Naozaj? Pretože ja si myslím,
že to bola hra vysokou hokejkou.

:23:14
Nepodporuj ho, Benjamin.
Je nervózny, pretože už nemôže hra.

:23:19
Dvadsa rokov chlastania poznaèilo
jeho basketbalové myslenie.

:23:23
Tých šašov by som porazil, aj keby
si mal by mojim partnerom práve ty.

:23:27
To by som chcel vidie.
:23:29
Tak sa predveï.
:23:30
On iba žartoval, kámoš.
Je to taký srandista.

:23:34
Na vás veru nemáme.
:23:36
Ak nás ten trpaslík a ožran porazia,
tak zjem vlastný suspenzor.

:23:41
Nie, nie. On už dávno nehráva.
:23:43
Hráme. Ale ak vyhráme, tak zješ
suspenzor tam toho chlapíka.

:23:51
Hráme do pä. My sme v trièkách.
:23:54
Oh, chlapèe.
To znamená, že my sme bez?


prev.
next.