Eight Crazy Nights
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Jeden špendlík prederavil
všetkých mojich osem kolies.

:54:08
No dobre. Už rozumiem.
:54:11
S kým sa to rozprávaš? Mᚠnejaké
hipícke drogové videnia?

:54:15
Skôr než odídem sa ešte musím ís
niekomu ospravedlni.

:54:18
Viem, že hipíci nenosia hodinky,
ale za 30 minút to mám opravené.

:54:22
Tak zatia¾.
:54:23
Bež, hipík! Bež!
:54:30
Som tu, aby som sa ospravedlnil
tomu malému chlapíkovi. Prisahám.

:54:34
Ak si zarežem spodky, tak mi uveríte?
:54:45
Dobre?
:54:50
Som rád, že sme sa dohodli.
:54:52
Nemôžem uveri, že som v tej
istej miestnosti ako starosta.

:54:56
Nemôžem uveri, ko¾ko rožkov
si natlaèila do tej kabelky.

:54:59
Malé obèerstvenie vo februári
padne vhod.

:55:02
Dámy a páni, teraz odovzdáme
našu hlavnú cenu,

:55:06
ktorou už 35 rokov odmeòujeme tých,
ktorí svojou neúnavnou prácou,

:55:10
svojou jedineènou š¾achetnosou,
:55:12
zanietením a nadšením zasvätili
svoj život lige a nášmu mestu.

:55:16
Mᚠúplne mokré ruky.
Nebuï taký nervózny, Whitey.

:55:20
Nie som nervózny. Som len vzrušený.
:55:22
Už 35 rokov èakám na túto noc.
:55:38
- Vidíš nieèo?
- Iba srny, ktoré robia pyramídu.

:55:41
Dobre, tak h¾adajme ïalej.
:55:46
Dobrá práca, kamoši.
:55:47
Novým vlastnoruène zvoleným,
¾uïmi nášho mesta,

:55:51
držite¾om tejto 35. výroènej...
:55:54
ceny mesta Dukesberry...
:55:58
sa stáva...
:55:59
Nech sa stane zázrak.

prev.
next.