Eight Crazy Nights
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Èini se da isprika nije dovoljna.
Vidimo se za 10 g.

:57:06
Kada sam igrao u kadetskoj
ligi za Palmer Episcopal...

:57:09
...imao sam dva sna:
:57:11
Nauèiti lijevom rukom pogoditi koš
i postati multimilijarder.

:57:16
Mislim da svi znate
koji mi se san ostvario.

:57:19
Opa!
:57:21
Oprostite! Ovo me iznenadilo!
:57:26
I, iako se ne sjeæam da sam
dao ijedan koš u te 4 sezone...

:57:32
...uspomene na lijepo
provedeno vrijeme...

:57:35
...olakšale su mi kupnju
novog semafora za rezultat...

:57:38
...našem društvenome centru,
ove godine.

:57:42
Hvala na
ovome priznanju.

:57:43
- Hvala tebi na semaforu!
- Hvala ti, Tommy!

:57:47
Oprostite!
Mogu li ja nešto reæi?

:57:50
- Evo ga!
- Stone, što radiš ovdje?

:57:53
Kao da hoæe da ga uhite.
Provalio je u trgovaèki centar.

:57:56
Izvrsno! Gotov si!
:57:58
Sada æeš u zatvor
velikim smrdljivim tipovima.

:58:01
Stone, zeznuo si
posljednji put.

:58:03
Ona 10-godišnja kazna koju sam
ti obeæao, poèinje veèeras.

:58:09
Molim vas, pustite me
da nešto kažem!

:58:12
Jesu li to suze
u njegovim oèima?

:58:14
Napokon.
:58:16
Pustite ga da govori!
:58:20
Ipak su blagdani.
:58:24
Ima pravo. A onda
æemo ga poslati u æuzu.

:58:30
Dobro, gðo Tri sise...
Oprostite, gðo Selman.

:58:33
Izvolite, g. Stone.
Da èujemo vaše mudre rijeèi.

:58:36
Znam da vas nije briga za mene
i moje mišljenje, ali evo ga.

:58:41
Tommy, mislim da je znaèku
trebao dobiti Whitey.

:58:45
Ludi ste kad to ne shvaæate.
:58:49
Zašto bi njemu dali znaèku?
Da je koristi kao dekicu?


prev.
next.