1:04:04
...take vichni musí zùstat v klidu
a co nejtieji...
1:04:08
Sam... proè jste nepøivolali armádu?
1:04:12
Kde jsi byl Wade?
Telefony nefungují.
1:04:14
Copak tu nemá nikdo mobilní telefon?
1:04:16
Mùete pouít mùj.
1:04:18
Jen musíte jít nìkam nahoru,
kde je signál.
1:04:20
Mùeme pouít anténu na støee centra?
1:04:22
Já také nevysílám zprávy
zpoza hory...
1:04:24
...ale staèí vyplhat na anténu
a tam bude signál.
1:04:26
To je výborný nápad Harlane.
Tak se staò hrdinou.
1:04:31
Já to udìlám.
1:04:33
Ne Sam... dovol to mì.
1:04:35
Budu tì krýt.
1:04:38
Nádhera...
1:04:39
Válèím s mimozemany celý ivot...
je èas abych jich pár zastøelil.
1:04:43
Tváøí v tváø.
1:04:45
To nejsou mimozemani... jsou to pavouci!
1:04:47
Ti z vás, kteøí nemají zbranì...
1:04:49
...se musí ozbrojit
èímkoliv co najdou.
1:04:52
A za chvíli se setkáme vichni tady.
1:04:58
Normane... uka mi cestu na støechu.
1:05:01
Omlouvám se ale... co ti mám ukázat?
1:05:03
Støechu Normane.
Støechu!
1:05:04
Støechu!
1:05:38
Jak to vypadá?
Støecha je èistá.
1:05:40
Opatrnì Chrisi.
1:05:42
Díky Sam...
1:05:44
...zkouel jsem ti nìco øíct
a je èas abych to udìlal...
1:05:49
Vezmìte si to.
Budou se vám hodit.
1:05:51
Parfémy?
1:05:52
Pavouci...
mají vysoce vyvinutý èich...
1:05:55
...parfémy je mohou dezorientovat.
1:05:56
Výbornì...
pokud zemøeme, budeme alespoò pìknì vonìt.
1:05:59
Nikdo nezemøe.