Eight Legged Freaks
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:22:13
Podívejte se na to...
1:22:22
Co je to za místo Miku?
1:22:25
To vypadá jako spižírna...
1:22:26
Dobøe Chrisi...
vem nás rychle odtud.

1:22:28
Sam, nemohu...
Co?

1:22:30
Poslouchej... je nìjaká šance,
že Gladys ještì žije?

1:22:34
Je to možné.
1:22:35
Zešílel jsi?
1:22:37
Sam, budete se muset
dostat odtud beze mì.

1:22:39
Jdìte podel kabelù...
na konci je døevìná bouda s generátorem...

1:22:42
Zapni ho co nejrychleji to bude možné.
1:22:44
Co mᚠv plánu?
1:22:45
Mám nápad.
1:22:52
Rozumím...
1:22:53
Dobrá pojïte... všichni.
1:22:54
Sledujte kabely... tudy.
1:22:56
Pojï Miku...
1:22:57
Dobrá Sam... Brete...
budu potøebovat tvoji motorku.

1:22:59
Motorku?
1:22:59
Brete... dej mu ji.
1:23:01
Dobøe dìcka... jdeme...
1:23:02
Sam... poèkej...
1:23:04
Zkoušel jsem ti to už dlouho øíct...
Teï?

1:23:07
Ano, teï.
Možná je to poslední pøíležitost.

1:23:11
Mìl jsem to øíct už dávno...
Sam...

1:23:13
Vím... zmlátil jsi mého bývalého muže,
protože jsi zjistil, že je mi nevìrný...

1:23:16
...a neøekl jsi mi to,
protože jsi mi nechtìl rozbít manželství...

1:23:19
...a miluješ mì...
1:23:20
...vždy jsi mì miloval...
1:23:21
...a kdybys mi to øekl døív,
naše životy mohli být jiné...

1:23:25
Urèitì.
1:23:26
Tvùj otec mi to øekl.
1:23:29
Mùj táta ti to øekl?
1:23:30
Ano... a teï dìlej...
pozdìji mi to vynahradíš.

1:23:34
Pospìš si.
1:23:36
Bylo to jednoduché.
1:23:48
Gladys...
1:23:55
Gladys...

náhled.
hledat.