Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Имаш право на адвокат.
Ако не можеш да си приуштиш адвокат...

:12:06
Лери, познаваме ли некој во Градскиот Совет
кој што би можел да ја среди работава?

:12:11
Брет, нели градоначалникот
ти беше очув?

:12:14
Стави ја пак ќерка ми во опасност и ќе ти
покажам точно колку малку тоа ми значи.

:12:19
Во ред, шерифе.
:12:23
-Танга или не?
-Дефинитивно танга.

:12:27
-Се зафркаваш. Ќе платиш?
-Не.

:12:29
-Слатко.
-Тоа беше баш слатко.

:12:32
-Те слушнав!
-Сеедно.

:12:34
Брет, не ми се верува дека мајка ми
ти даде казна. Беше толку понижувачки.

:12:39
-Ми треба телефонот.
-Не ти треба. Немаш ниеден другар.

:12:43
Сакам малце повеќе приватност овде,
знаеш?

:12:47
Ало?
:12:55
Господи.
:13:08
Знае ли некој што е работата
со телефонов?

:13:26
Ајде, Џошуа. Јави се!
:13:39
-Колку?
-Ова нема логика.

:13:42
Полека. Ова е градско собрание,
а не борба на кечери.

:13:46
Градоначалниче?
:13:47
Зошто тие од нас што сакаат
да продаваат, не смеат да продаваат?

:13:51
Виранол ги сака или сите наши
имоти или ниеден.

:13:55
Да бидеме искрени, градот банкротира.
Ќе ни платат да се преселиме.


prev.
next.