Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
-Што правиш?
-Мора нешто да емитувам.

:53:06
-Не може вака да ме малтретираш...
-Покажи ми како ова работи.

:53:10
Сметај го ова за владин заговор
да ти ја преземе станицата.

:53:14
Еве.
:53:16
Пријатели...
:53:17
...нашата локална влада има...
:53:20
...има важна и итна порака
за нашата заедница.

:53:23
Ова е шериф Паркер.
Имам нешто важно да изјавам.

:53:28
Пит, вклучи го радиото.
:53:31
Ова не е шега нити пак една
од лудориите на Харлан.

:53:34
Овде имаме кризна ситуација.
:53:37
Градот е преплавен од џиновски пајаци.
:53:42
Знам како ова звучи,
но мора да ми верувате.

:53:46
Сакам сите веднаш
да се вооружаат.

:53:49
Повторувам:
:53:51
Низ целиот град има џиновски пајаци.
:53:55
-Зарем оваа кажа џиновски пајаци?
-Ма тоа е само шоуто на Харлан.

:54:00
Џиновски пајаци?
Какво е па тоа срање?

:54:04
Веруваш во вонземјани,
а во ова ти е тешко?

:54:10
Зошто никој ништо нема кажано?
Гледај ме. Боже.

:54:31
Мора да го предупредам Сем.
:54:32
Не! Вревата само ќе ги привлече.
:54:35
-Што да правам?
-Дај ми го воки-токито!

:54:41
-Мамо, таму ли си?
-Да, Мајк.

:54:44
-Се е во ред?
-Не правите никаква галама.

:54:47
Голема тарантула оди
право накај вас.

:54:52
Разбрав.

prev.
next.