Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

1:29:03
Не мојот трговски. Не мојот трговски.
1:29:07
Не трговскиот центар.
Те молам, не трговскиот.

1:29:16
Се надевам дека од
осигурително ќе платат за ова.

1:29:38
Ајде да одиме! Ајде одиме!
1:29:39
Мислам дека ми рече дека
911 не ти поверуваа.

1:29:43
Не ти поверуваа.
1:29:44
Го слушаа моето радио.
1:29:46
Никогаш не сме пропуштиле
ниедна емисија.

1:29:48
Дојдовме од Туксон.
Звучеше како да ви треба помош.

1:29:51
Каде се вонземјаните?
1:29:53
Колку пати треба да ви кажам?
Тие не се вонземјани, во ред?

1:29:57
Тоа се пајаци кои пораснаа
затоа што се хранеле со токсичен отпад.

1:30:01
Тоа е веќе поприфатливо објаснување.
1:30:04
Јас морав да го извлекувам тоа буре
од водата, цел се направив лом.

1:30:08
-И поентата ти е?
-Поента?

1:30:11
Го гледаш ова? Сосема нова.
Сосема нов раст, пази, ептен нова.

1:30:17
Добро ли си?
1:30:19
-Пушиш ли?
-Не.

1:30:21
Добро.
1:30:23
Опасна навика. Одвратно. Предизвикува
експлозии. Камо никогаш да не почнев.

1:30:28
-Има ли уште луѓе во рудниците?
-Тетка ми беше единствената жива.

1:30:33
Ги проверив другите кожурци,
ама никој не преживеал.

1:30:37
Имаме кожурци! Ви реков
дека ќе вреди да дојдеме!

1:30:40
Мило ли ти е што се врати дома?
1:30:44
Да.
1:30:47
И на мене.
1:30:49
Тоа е приказната како вонземјаните
ни го нападнаа нашиот мирен град.

1:30:53
А и ден денеска, луѓето одбиваат
да веруваат што вистински се случи овде.

1:30:57
Ќе ви кажат дека
ја преувеличувам приказнава.


prev.
next.