Eight Legged Freaks
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:14:00
Daj no, Joshua. Dvigni!
:14:14
- Koliko?
- To ni smisla.

:14:18
Poèakaj. To je sestanek mestnega sveta...
:14:22
Župan?
:14:23
Zakaj tisti med nami,
ki hoèejo prodati, ne prodajajo?

:14:27
Viroanol hoèe vso našo
lastnino ali pa niè.

:14:31
Sprijaznimo se s tem,
da ima mesto prazno blagajno.

:14:33
Plaèali nam bodo, da se preselimo.
:14:36
Kako naj vemo, da to ni
eden od tvojih scenarijev "kako obogateti"?

:14:40
..kot naprimer te nesmiselne
veleblagovnice tu zunaj.

:14:43
Naredili so naèrt za gradnjo
avtoceste na tem mestu...

:14:46
- Ali ta tvoja farma nojev.
- To je dobro meso. Zdravo je.

:14:51
Vsakdo tu ima kake
finanène probleme.

:14:55
Jaz hoèem priti ven iz tega.
Tudi ostali bi morali.

:14:59
Je tu zadaj vlada, ali ne?
:15:02
- O èem govoriš?
- Zakaj dajejo toliko denarja?

:15:06
Samo zato, da bi prišli do rudnikov?
:15:08
Radi bi dali opušèene rudnike
v uporabo. To je varno.

:15:12
Edini razlog, da smo pustili to mesto naprej...
:15:15
.. je upanje, da bi se lahko
McCormackov rudniki obrnili...

:15:20
.. in dali vsem delo nazaj.
To se ne dogaja.

:15:25
Stari McCormack,
bog daj pokoj njegovi duši...

:15:29
..on je mrtev.
:15:31
- Tako mrtev, kot tisti rudniki.
- Dobro, g. župan...

:15:35
.. preden je umrl...
:15:37
.. je izjavil, da je videl tisto žilo...
:15:40
Bodimo pošteni, Leon.
Ta mož je imel privide.

:15:43
Rudniki so polni metana.
:15:47
Boš napolnil orožje
s strupeno izgubo?

:15:50
- To velja le za lastnike zemljišè.
- Jaz sem lastnik zemlje, Wade.

:15:56
Chris McCormack!
Nisem vedel, da si se vrnil.

:15:59
Moj oèe je rekel, da je našel
žilo Agua Mesa, Verjamem mu.


predogled.
naslednjo.