Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Imate pravo na advokata.
Ako ga ne možete priuštiti...

:12:06
Larry, poznajemo li nekoga u skupštini,
ko bi mogao da se pobrine za ovo?

:12:11
Bret, nije li tvoj oèuh gradonaèelnik?
:12:14
Dovedi moju kæerku u opasnost opet,
pokazaæu ti koliko mi to malo znaèi.

:12:19
Opušteni smo, šerife.
:12:23
- Misliš li da ima tange ili obièan veš?
- Definitivno tange.

:12:27
- Šališ se. Hoæeš li platiti ovo?
- Ne.

:12:29
- Slatko.
- To je zaista bilo slatko.

:12:32
- Èula sam.
- Šta god.

:12:34
Bret, ne mogu da verujem, da te moja
mama kaznila. To je bilo ponižavajuæe.

:12:39
- Treba mi telefon.
- Ne treba ti. Ti nemaš prijatelje.

:12:43
Ovde nemam nimalo privatnosti, znaš?
:12:47
Halo?
:12:55
Moj Bože.
:13:08
Zna li ko,
šta se dogaða sa telefonom?

:13:26
Hajde, Joshua.
Podigni!

:13:39
- Koliko?
- To nema smisla.

:13:42
Saèekaj.
Ovo je gradski sastanak...

:13:46
Gradonaèelnièe?
:13:48
Zašto oni,
koji hoæe da prodaju, ne prodaju?

:13:51
Viroanol hoæe ili svu našu imovinu
ili ništa od nje.

:13:55
Suoèimo se sa tim,
da æe grad ostati bez prebijene pare.

:13:58
Platiæe nam da se preselimo.

prev.
next.