Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Upozorio sam te!
:16:02
- Šta to radiš, doðavola?
- To je to!

:16:05
Dižem optužnicu.
Hoæu, da ga uhapsite.

:16:08
Idi kuæi, Wade.
Stavi led na nos.

:16:10
Krug od 6 metara od mesta prekršaja.
Hvala.

:16:16
Deset godina je prošlo,
a ti se nimalo nisi promenio.

:16:20
- Sakrij se na par dana, u redu?
- Lepo da te opet vidim, Sam.

:16:25
Kao u stara dobra vremena.
:16:27
Sve æe se srediti ujutro.
:16:30
- Znaèi još uvek voliš muškarce.
- Šta prièaš?

:16:34
Ništa. Samo sam primetila da buljiš u
njegovu zadnjicu dok si mu stavljala lisice.

:16:38
Ko kaže,
da smeš tako da govoriš samnom?

:16:41
Veoma je sladak za tako
staromodnog èoveka.

:16:45
Samo bi trabalo da se obrije.
:16:49
Dobro, ljudi.
Predstava je završena. Idite dalje.

:16:53
Laku noæ, Sam.
:16:54
Nema šta da se vidi, narode.
:16:57
Ne morate da idete kuæi,
ali ne možete ostati ovde.

:17:15
Dušo, ohladi malo.
Kasno je, skoro je ponoæ.

:17:20
Rekla si mi da završim posao.
Zapravo, pokušavam da ga završim.

:17:25
Samo Zekiu daj njegovu užinu
i idi na spavanje. Gde je Zeke?

:17:29
Pa, malopre je...
:17:31
Nemoj mi reæi da je
opet otišao do sušionice.

:17:34
Hteo sam da napravim roštilj.
Nemaju odgovarajuæu velièinu...

:17:39
Još pre mesec dana si hteo da završiš
sa preureðivanjem ovog mesta.

:17:43
Mislim da ne znaš šta radiš.
:17:46
Moraæemo Zeku da damo maèju hranu,
a on to mrzi.

:17:49
Saèuvaj Bože, da maèke jedu maèju hranu.
Taj maèak je razmaženi pokvarenjak.

:17:54
Da je dete,
poslali bismo ga u vojnu školu.

:17:57
Jadni Zekie.
:17:59
- Hajde da slažemo i kažemo da je tuna.
- Dobro.


prev.
next.