Empire
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:00
Ще погребат това
дебело копеле в океана

:34:31
ВМF. СОМ
:34:32
Без повече полети до Кайманите.
Говоря за трансфер на пари в брой.

:34:36
Хок е прав. Това е спящ великан.
Всяка банка иска...

:34:39
Не знам какво е да загубиш син...
:34:41
Няма вече спящи великани.
:34:43
След това, което направи
Джими на детето на Тито,
знаех, че съм вън от играта.

:34:48
Може би инвестирането с
Джак щеше да бъде отговора.

:34:52
- Значи, казваш, че греша?
- Познаваш ли го?

:34:56
- Как е?
- Какво става?

:34:58
- Радвам се да те видя.
- Радвам се да те видя.

:35:02
Ще се видим на изхода.
:35:04
- Чао.
- Ще се видим по-късно.

:35:10
Малка сладка придобивка. Да.
:35:13
- Имаш ли питие?
- Да, добре съм.

:35:16
Искаш ли пура?
:35:17
Да, по дяволите.
:35:20
Значи си готов да правим бизнес?
:35:22
Роден съм готов.
:35:23
Това е проспекта.
:35:25
Може и да приличат на йероглифи,
:35:28
но по-късно ще ти обясня.
:35:30
За какво е този "проспект"?
:35:33
За една нова компания.
Наричаме я спящия великан.

:35:36
Вече не останаха спящи великани.
:35:38
Повечето от тях изчезнаха.
:35:41
Какво искаш да кажеш?
:35:48
- Какво?
- Опитвах се да те изиграя, човече.

:35:50
Подслушах те. Дойдох по-рано.
:35:52
О, не.
:35:54
Така или иначе не ми повярваха.
Някои от тях са наистина добри.

:35:58
Какъв вид сделки?
:35:59
Био-технология. Генетика.

Преглед.
следващата.