Enough
prev.
play.
mark.
next.

:54:04
Mama je jedna glupaèa.
:54:08
PRAÆENJE ZAVRšENO
:54:11
Što ti misliš?
:54:16
-Njen glas?
-Da, ona zvuæi isto.

:54:19
Dobro. Jer ako je promjenila izgled--
:54:22
Hvala, John.
:54:26
Zapamtio sam je. Rekao sam ti.
Restoran. Nitkov.

:54:30
Ne sjeæam se zašto si ti prekršio pravilo
i odluæio oženiti kuèku.

:54:33
Ona nije kuèka.
:54:36
Oprosti.
:54:39
Ona je konobarica.
:54:42
-Što ti to znaæi?
-Znaæi da je glupa.

:54:45
-Pozvati tvoju majku. Pa onda tebe.
-Ona nije glupa.

:54:48
Ona misli što svi misle,da ako su
pozivi kratki ne mogu se uhvatiti.

:54:51
Stvarno želim znati.
Od svih djevojaka koje smo lovili, zašto ona?

:54:56
Možda je ljubav.
:54:59
Da.
:55:00
Znam što to znaæi.
Da si pametan, zaboravio bi je.

:55:04
Ne mogu je tako jednostavno zaboraviti.
Ona je otela moje djete.

:55:08
Koliko puta ti moram objašnjavati?
To nije otmica.

:55:13
Otmica je kad neko
ko nije majka odvede dijete.

:55:16
Kada majka odvede dijete,
to se zove stareteljstvo.

:55:18
Koliko brzo možeš doæi do tamo?
:55:21
Ne znam.
Znaš, mogu izgubiti posao zbog ovoga.

:55:25
Robbie...
:55:27
...možeš izgubiti posao i za sve poslove
koje si obavljao pored obavljanja svog posla.

:55:32
-Znaš na što mislim?
-Trebaš biti razuman.

:55:38
-Znam neke ljude iz Detroita.
-Kao što su tvoji iz Seattle?

:55:41
Ne mislim baš tako. Ja znam što oni
vole.

:55:43
Oni je nikad nisu sreli, nikad æuli njen glas.
:55:46
Ona æe ih uoèiti i pobjeæi
prije nego što oni nju vide.

:55:50
To si ti, Robbie.
:55:52
To si ti...
:55:54
...ili si ti.

prev.
next.