Enough
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
-Sta ti to znaci?
-Znaci da je glupa.

:57:05
-Pozovati tvoju majku. Pa onda tebe.
-Ona nije glupa.

:57:08
Ona misli sto svi misle,da ako su
pozivi kratki ne mogu se uhvatiti.

:57:12
Stvarno zelim da znam.
Od svih devojaka koje smo muvali, zasto ona?

:57:17
Mozda je ljubav.
:57:20
Yeah.
:57:21
Znam sta to znaci.
Da si pametan, zaboravio bi je.

:57:25
Ne mogu tako jednostavno da je zaboravim.
Ona je otela moje dete.

:57:29
Koliko puta moram da ti objasnjavam?
To nije otmica.

:57:34
Otmica je kad neko
ko nije majka odvede dete.

:57:37
Kada majka odvede dete,
to se zove stareteljstvo.

:57:40
Koliko brzo mozes doci do tamo?
:57:43
Ne znam.
Znas, mogu da izgubim posao zbog ovoga.

:57:47
Robbie...
:57:49
...mozes da izgubis posao i za sve poslove
koje si obavljao pored obavljanja svog posla.

:57:54
-Znas na sta mislim?
-Treba da budes razuman.

:58:00
-Znam neke ljude iz Detroit.
-Kao sto su tvoji iz Seattle?

:58:04
Ne mislim bas tako. Ja znam sta oni
vole.

:58:06
Oni je nikad nisu sreli, nikad culi njen glas.
:58:09
Ona ce ih uociti i pobeci
pre nego sto oni nju vide.

:58:13
To si ti, Robbie.
:58:16
To si ti...
:58:18
...ili si ti.
:58:24
Sta ti mislis? Da li je u redu?
:58:26
U redu je, jel tako?
:58:29
Ne, nije. Uzasno je.
:58:32
Nije uzasno, mamice.
:58:34
Yeah, ali nije dobro, zar ne?
:58:37
Mama, ti si probala.

prev.
next.