Equilibrium
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:03
Вицеканцлер,...
1:24:05
Този човек е виновен
1:24:07
в съдружие с нарушители
на чувствата,

1:24:09
във връзка със жена,
1:24:12
в престъпление от чувства.
1:24:16
Пратете екип да претърси общежитието
1:24:18
за неизползвани...
1:24:19
Това няма да е необходимо, сър.
1:24:20
Ако направите анализ на оръжието му,
1:24:22
ще откриете, че той е този,
1:24:24
който е бил с патрулиращия отряд,
когато са били убити.

1:24:33
Пасторе,...
1:24:34
предполагам, че имате нещо
да ми кажете.

1:24:39
Знам...
1:24:41
трудно е да се повярва,...
1:24:45
...че Пастор на Тетраграматон
1:24:48
може да оърне гръб на всичко,
на което е бил обучаван,

1:24:52
да се превърне в съучастник
на съпротивата,

1:24:54
и дори да стане воин в
нейното Подземие.

1:24:58
Но е истина.
1:25:04
Обещах Ви, че ще
Ви доведа този човек.

1:25:09
И го направих.
1:25:13
- Пастор Бранд...
- Сър?

1:25:15
Анализът показва, че вашето
оръжие е било

1:25:18
в предградието, по време
на патрула.

1:25:21
Това е невъзможно.
1:25:27
Това не е вярно.
1:25:30
Мисля, че в края на краищата
1:25:33
е по-добре ти да го
направиш.

1:25:36
Разменил ги е.
1:25:38
Той ги е разменил.
1:25:40
Вижте, в мен е неговия пистолет.
1:25:42
Разбира се, че е така. Ти го взе,
когато ме арестува.

1:25:45
Какво?
1:25:46
Отведете го в Залата
на Унищожението

1:25:48
за крайна присъда и изгаряне.
1:25:51
Чакайте, чакайте, чакайте.
Мога да го обясня.

1:25:53
Сър, аз не чувствам.
1:25:56
Той е този, който чувства.
1:25:59
Това е грешка.

Преглед.
следващата.