1:25:04
Obeèao sam da æu
vam dovesti tog èovjeka.
1:25:09
I jesam.
1:25:13
-Sveèenik Brandt...
-Gospodine?
1:25:15
Tragovi pokazuju
da je rijeè o tvom oruju
1:25:18
u Netheru sa èistaèima.
1:25:21
To je nemoguæe.
1:25:27
To nije toèno.
1:25:30
Mislim, na kraju...
1:25:33
da je bolje da ti
to uèini.
1:25:36
Zamjenio ih je.
1:25:38
Zamjenio ih je.
1:25:40
Pogledajte, imam njegov pitolj.
1:25:42
Naravno da ima. Uzeo
si mi ga kad si me uhitio.
1:25:45
to?
1:25:46
Odvedite ga u
Dvoranu Unitenja
1:25:48
na posljednje suðenje
i spaljivanje.
1:25:51
Èekajte, èekajte, èekajte. Èekajte!
Mogu objasniti.
1:25:53
Uh, gospodine, ja ne osjeæam!
1:25:56
On je taj koji osjeæa.
1:25:59
Ovo je pogreka!
1:26:02
Naravno...
1:26:04
poto su prigovori
zapisani,
1:26:07
zakon i pismo koje
æe dopustiti timu
1:26:10
da te nastavi potragu
tvojih pretpostavki.
1:26:13
Jeli misli da je ovo
ba potrebno, Sveèenièe,
1:26:15
ili... previe traim?
1:26:19
Kako kaete, gospodine,
1:26:21
to je zakon i proglas.
1:26:23
I ne uznemirava te ni najmanje
1:26:26
to tvome partneru
se blii kraj?
1:26:29
Jedina stvar koja me
brine, gospodine,
1:26:31
je ta da sam Oèevo oruðe u
borbi protiv Podzemlja,
1:26:34
a jo... ga nisam imao
èasti upoznati.
1:26:41
Da, ali, Sveèenièe, ti zna
1:26:43
da Otac nikad
ne prima goste.
1:26:46
Èak ni èovjeka koji æe mu
donijeti Otpor?