Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:14:03
Vær god og lade far vinde.
1:14:05
Jeg ved du prøver ham,
men han er ved at være meget træt.

1:14:08
Herre, vær rar og lad ham vinde.
1:14:11
Amen.
1:14:22
- Far!
- Hej, skatter.

1:14:25
Dit hår.
1:14:27
Jeg bad dem klippe det.
1:14:29
Kan du ikke lide det?
1:14:32
Det er smukt, snut.
1:14:33
Det klæ'r dig.
1:14:35
Du har de nye sko på igen.
1:14:39
Du må gå nu.
1:14:40
Farvel, far.
1:14:42
Ro i retten.
1:14:46
Retten er nu samlet.
1:14:55
Evelyn Doyle..
1:14:59
..kan du huske den gang du snublede
på gangen på Skt. Josephs..

1:15:03
..og slog dit ansigt,
da du røg ned af trappen?

1:15:05
Nej, sir.
1:15:07
Husk tilbage til marts.
1:15:10
Angiveligt måtte Søster Felicity
give dig noget smertestillende.

1:15:13
Er det korrekt.
1:15:14
- Ja, sir, det gjorde hun.
- Hvorfor?

1:15:17
Fordi mit ansigt var helt hævet
og sort og blåt.

1:15:19
Fordi du var faldet ned af trappen.
1:15:22
Nej. Det var det Søster Bridgid sagde.
1:15:24
I følge Søster Felicity,
gjorde du intet forsøg..

1:15:26
..på at nægte det faktum, at du var faldet
ned af trappen og slået dit ansigt.

1:15:34
Du sagde da ikke noget andet, gjorde du?
1:15:36
Nej.
1:15:37
Jeg mener, jo.
1:15:39
Jeg er lidt forvirret.
1:15:40
Så det der skete..
1:15:43
..var nøjagtigt det som Søster Bridgid, sagde?
1:15:47
Og du digtede en historie i brevet til din far..
1:15:50
..fordi du ville væk fra Skt. Joseph..
1:15:52
..og du troede, at en lille løgn ville hjælpe.
1:15:55
Jeg løj ikke. Jeg digtede ingenting.
1:15:58
Jeg ved, at det her må være
en skræmmende oplevelse, Evelyn..


prev.
next.